11.9.05

Spektu fotojn!

Karaj,

Delonge multaj demandis al mi, kie trovi miajn pasinte faritajn fotojn,
nu, ne tiom multaj, sed almenaŭ kelkaj.

Nun, mi havas rimedon dividi ilin kun ĉiuj dezirantoj, eĉ ĉapele! :) (vidu pasintan mesaĝon)

Jen ili (en laŭtempa ordo, de la plej maljuna al la plej juna fotaro):

  1. IS 2001-2002 en Rotenburg an der Wümme
  2. E@I 4 en Lesjöförs, Svedio
  3. IS 2002-2003 en Trier
  4. IJF 2003 en Savona
  5. Montara Semajnfino, maje 2003
  6. Kongreso de Esperanto en Francio 2003
  7. IJK 2003 en Lesjöförs, Svedio
  8. IJK 2003 en Lesjöförs bis
  9. FESTO 2003 en Pluezek
  10. IS 2003 en Naumburg
  11. IS 2003 en Naumburg bis
  12. TEJO-seminario KER en Bruselo, marte 2004
  13. IJK 2004 en Kovrov, Rusio
  14. StRIGo-10 en Niĵni-Novgorod, novembre 2004
  15. IS 2004-2005 en Wetzlar
  16. UK 2005 en Vilno, Litovio
  17. UK 2005 en Vilno bis
  18. IJK 2005 en Zakopane, Pollando
  19. IJK 2005 en Zakopane bis
  20. IJS 2005 en Vac
  21. IJS 2005 en Vac bis
  22. NR 2005 en Frankfurto, Germanio (eksa FRG)
  23. IS 2005 en Xanten
  24. IS 2005 en Xanten bis
  25. IS 2005 paparaz-IS-aj
  26. SAT-Amikaro kongreso 2006 en Yzeure
  27. Kongreso de Esperanto en Francio 2006 en Rennes
  28. IJK 2006 en Sarajevo
  29. IJK 2006 en Sarajevo bis
  30. FESTO 2006 en Grezijona kastelo
  31. FESTO 2006 bis
  32. IS 2006 en Wewelsburg

Ĉapeloj kontraŭ iksoj

Kiel skribi la Eo-ĉapelojn komputile?

Vi certe rimarkis, ke multaj uzas la "x-kodon" (gxeno) komputile (aŭ la "h-kodon" gheno, aŭ la apostrofon g'eno) , anstataŭ la veraj Eo-ĉapelitaj literoj

Malgraŭ kritikoj de kelkaj esperantistoj, EK bone funkcias kiel ĉapelig-ilo de Eo-tekstoj komputile!

Ili diras, ke ĝi estas danĝera, ĉar, uzanta nacilingvan klavaron, ĝi malebligas Esperante kaj nacilingve skribi, ekz. la literon "x". Ĉu vere?

Ni provu tuj!
Kion mi povus skribi en Esperanto, kio enhavas multajn ĉapelitajn literojn?
" Kiom vi aĝas? Kiom vi aĉas? Ĉu vi ŝatas ĝeni? Ĉu ankaŭ vi opinias danĝera EK ?" Provu skribi la vorton "dangereux" ekzemple? Vidu, tio funkcias! :) Dankon, [EK], kaj ĝis revido en la reto!

PS: mi forgesis skribi vortojn kun la litero "ĥ" ne konante vortojn kun ĝi :(

PS2: por memore, la ĉapelitaj literoj en Esperanto estas: ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ

L'alsacien en voie de disparition ?

Capturé sur la toile jeu 08 09 05 :

http://www2.canoe.com/voyages/decouvrir/villedumonde/archives/2003/02/20030211-155437.html

(...)
Malgré son histoire mouvementée, Strasbourg a su demeurer une ville à échelle humaine. Tantôt allemande, tantôt française, elle est une sorte de «ville-frontière». En moins d'un siècle, elle a changé quatre fois de nationalité! Et c'est depuis 1945 seulement que Strasbourg est redevenue française. De quoi y perdre son alsacien!

Parlant de langue... C'est au début des années 80 que le français et l'allemand sont devenus les deux langues officielles d'enseignement dans toute l'Alsace, et ce, dès la maternelle. Quant au dialecte alsacien proprement dit, bien qu'il soit encore employé dans certains villages, on ne l'entend pratiquement plus en milieu urbain. Même si la jeune génération pratique à l'occasion le «switching» (alternance alsacien-français), elle est bel et bien en train de perdre son accent, du moins au dire des parents. Ce que l'on constate, par contre, c'est que la jeunesse est très présente au coeur de la ville, où l'on trouve l'une des plus importantes universités européennes, avec plus de 50 000 étudiants.
(...)

Les accents empêchent-ils la Fina Venko ?

> La critique la plus sérieuse porte sur les accents

Que répondre à cet argument anti-Eo ?
dur dur ... :( ;)

  • La langue internationale du 18ème siècle au début du 20ème siècle (si vous ne l'aviez pas reconnue, le français) était-elle dépourvue d'accents ?
  • Est-ce normal de ne pas pouvoir taper d'accents en français sur un ordinateur ?
  • et le russe, de 1945 à la fin des années 1980, cela l'a-t-il empêché d'être la langue principale en Europe de l'Est, d'avoir cet alphabet si .... ryllique ;) ?
  • Pourquoi est-ce justement le critère "accent" qu'on retient comme critère d'appréciation d'une langue ? d'où vient cette mode de juger d'après les caractères spéciaux d'une langue ? Ne serait-ce pas dû par hasard à l'utilisation des ordinateurs ?
  • Peut-on être langue internationale, quand :
  1. les mêmes lettres peuvent se prononcer de 8 façons différentes ?
  2. il n'y a aucun rapport entre les lettres et la façon dont elles se prononcent ?
  3. bon nombre de pluriels sont irréguliers ?
  4. le fait de rajouter un suffixe à un verbe en change le sens, ce qui induit qu'un même verbe a autant de sens différents que de suffixes qu'on peut lui postposer ?
  5. les enfants qui l'apprennent comme langue maternelle mettent beaucoup plus de temps que ceux apprenant une autre langue, et sont beaucoup plus dyslexiques ?
(liste à compléter ;) )

Et pourtant, ça n'empêche pas l'anglais d'être la langue internationale absolue, encore moins d'avoir la réputation d'être la langue la plus facile !

8.9.05

UK 2005 en Lituanie

Alors, c'était bien, UK 2005 ?


Nu, rigardu... :)